Job Application Guide for
Prospective Teachers
求职指南
Job Application Guide for
Prospective Teachers
求职指南
To support prospective bilingual teachers entering the profession, ICN has put together a step-by-step guide for applying to teaching positions in Chinese-English bilingual schools or schools with a Chinese CLIL program.
Please note that this guide focuses only on elements that are especially important for bilingual schools. It should be read in conjunction (rather than in place of) other guidance on applying for teaching positions in your state/territory.
为了支持有潜力加入的双语教师,ICN编撰了一份求职指南,手把手地带您了解如何申请中英双语学校或开设中文CLIL项目学校的教师职位。
请注意,本指南仅着重双语学校特别重视的部分,请一并参考您所在州/地区申请教学职位的其他指南。
Create a professional resume/curriculum vitae that outlines your relevant education, teaching experience, language proficiency, and any certifications or training you have.
Emphasise your language learning experiences in languages other than English and Chinese. This shows your commitment to be a learner and ability to relate to students as language learners.
Consider what language, CLIL or bilingual-related work you can highlight from your MTeach or further studies.
Incorporate elements of bilingual design into your resume/CV.
制作一份专业简历/个人履历,概述您相关的教育背景、教学经验、语言能力以及您拥有的证书或参与过的培训。
强调在英语和中文以外的语言学习经历,证明您
致力于语言学习,并能够与同为语言学习者的学生产生共鸣。
从您的教育硕士或进阶研究经历中,找出和语言、CLIL或双语相关工作有关的亮点。
在您的简历/个人履历中融入双语设计元素。
Craft a personalised cover letter for each application. Address it to the school principal by name.
Mention the specific position you are applying for and discuss why you are a (not “the most” - leave that judgement to the school) suitable candidate for the role. Highlight your qualifications, relevant experience, and how your skills make you a strong candidate.
Research the school. Learn about their teaching philosophy, values, and programs. Tailor your writing to emphasise why your own philosophy, values and skill sets match well with that of the school. This is an opportunity to highlight compatibility, not “praise” the school on how well they are doing.
每当申请职位时,针对不同单位与职位撰写客制化的求职信,将该校校长列为收件人。
明确提及您申请的具体职位,阐述您是合适该职位人选的理由(请不要说是"最合适"的——将判断权利留给学校)。凸显您的资格与相关经验,以及您的技能如何使您成为不二人选。
深入研究预计申请的学校,了解他们的教学理念、价值观与项目。透过量身打造的申请内容,展现您自身的理念、价值观和能力符合学校所需。这是一个证明您适合该校的好机会,,而不需"赞美"学校做得多好。
Show that you have done research on the school and its bilingual program by incorporating facts beyond what are simply available on the job advertisement.
Even if you do not have bilingual teaching experiences yet, show that you have an understanding of the definition of bilingual education (specifically how it differs from languages education.)
Find opportunities to incorporate important concepts in bilingual education into your responses, such as biliteracy, bilingual/immersion models, CLIL (4Cs) or other bilingual pedagogical models, BICS/CALP, translanguaging, state of bilingual education in Australia and abroad, and any professional development already taken on bilingual education. (ICN events are a great place to start!)
Context matters. Even if you do not have bilingual teaching experiences yet, you can always start by framing your responses based on evidence and experiences you have in non-bilingual contexts. (Make sure you discuss the context first and write in present perfect.)
Always take a ‘bilingual’ lens in your response to KSCs. Even if you do not have bilingual teaching experiences yet, discuss how you would adapt your approach to the same topics for a bilingual context. Do not give throwaway comments that implies anything suitable for non-bilingual schools will also work in bilingual schools. There may be parallels, but what will make you stand out is if you can discuss what you imagine would be the nuanced differences based on your research and training so far.
提及招聘广告没说的部分,展现您已经对学校及其双语项目进行深入研究。
即使您还没有双语教学经验,也可以展现您对于双语教育定义的理解(特别是它和语言课程有何不同)。
试着将双语教育中的重要概念融入您的回答,如双语能力、双语/沉浸式模式、CLIL(4Cs)或其他双语教学模式、BICS/CALP、跨语言使用、澳大利亚及国外双语教育的情况,以及您参加过任何与双语教育有关的专业发展培训。(参加ICN活动是一个绝佳的开始!)
了解学校和双语项目背景至关重要。即使尚未有双语教学经验,您仍可基于非双语环境中的教学实践,提供基于实证的针对性回答(最好先讨论背景,并使用现在完成式。)
永远采用"双语"视角回应关键选拔标准。即使您尚未拥有双语教学经验,您也可以根据双语情境,提出如何调整同主题的教学方法。建议您不要随意做出"任何用于非双语学校的方法也能适用于双语学校"的评论,即便两种教学环境有些许相似之处,但若能根据您迄今为止所做的研究和培训,提出您设想的细微差异,这用心会使您脱颖而出。
Be ready for interviews. Schools may conduct interviews in person or via video conference.
Practise answering common interview questions and prepare examples that demonstrate your teaching skills.
Highlight your ability to teach subject content (generalist for primary teachers; academic for secondary) in both Chinese and English.
Avoid asking questions that sound demanding and entitled. For example, “how does the school conceptualise professional development for staff in different career stages?” instead of “what support will I get as a beginning teacher?”
为面试做好准备,学校可能会进行面对面或视频会议面试。
练习回答常见的面试问题,并准备能妥当展露教学技能的案例。
着重能以中文和英语教授学科内容的能力(小学教师为通识教育;中学为学科)。
避免提出听起来严苛或狂妄自大的问题。例如,比起提问"作为新手教师,我将获得什么支持?,"学校如何为不同职业阶段的员工构思专业发展?"显得更专业得体。
Some schools may request a teaching demonstration as part of the interview process. Prepare a lesson plan that showcases your teaching abilities.
Be prepared to teach a short lesson to demonstrate your classroom management and teaching style. Use the 4C from CLIL and make sure they are clearly evident in your demonstration.
Show that you are able to make strategic choices about when to use each language and reinforce a Chinese-dominant classroom language policy through relationship building.
有些学校可能会将试教列入面试过程的一部分,需为此准备能充分展示教学能力的教案。
准备一堂简短的课程,以展示您的课堂管理和教学风格,使用CLIL当中的4C元素,并确保它们在您的试教过程中清晰可见。
证明您能在不同时间点有策略地选择使用适合的语言,并通过与学生建立良好的关系,强化以中文为主的课堂语言要求。
After submitting your application, send a polite follow-up email to express your continued interest in the position.
If you had an interview, send a thank-you email afterward to express gratitude and reiterate your interest.
提交申请后,发送有礼貌的电子邮件跟进后续,展现您对该职位仍有兴趣。
面试完后,发送表达感谢的电子邮件,表达感谢并重申您对该职位的兴趣。
Ensure that your references are aware that you have applied for teaching positions and may be contacted by potential employers.
Prioritise referees that can speak to your professionalism as a teacher and your suitability for a bilingual school.
确保您的推荐人知道您已经申请了该教学职位,并且可能会被该雇主联系。
优先选择能够证明您作为教师的专业性以及您适合双语学校的推荐人。
Keep an eye on job boards, school websites, and professional networks for new job postings.
Network with colleagues already working in ICN schools!
密切关注招聘平台、学校网站和专业人际网络发布的新职位。
和已经任职于ICN学校的同事建立联系!
Remember, the key to a successful job application is to present yourself as a qualified and passionate educator who can contribute positively to the school's educational mission in bilingual education. Tailor your application materials to each specific job posting, and demonstrate your commitment to bilingual education and cross-cultural understanding!
请记住,求职成功的关键是展现自己作为一名合格且充满热情的教育工作者,并能够积极贡献于学校的双语教育。根据每个职位量身打造相应的申请素材,充分展现您对双语教育和跨文化理解的承诺!